Entre Jedi & Sith
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Entre Jedi & Sith

Forum porté sur l'univers de Star Wars.
 
AccueilDernières imagesS'enregistrerConnexion
-40%
Le deal à ne pas rater :
Tefal Ingenio Emotion – Batterie de cuisine 10 pièces (induction, ...
59.99 € 99.99 €
Voir le deal

 

 Les modifications en VF

Aller en bas 
4 participants
AuteurMessage
Sumi-Oriana
Admin Jedi
Admin Jedi
Sumi-Oriana


Masculin Balance Dragon
Messages : 518
Date d'inscription : 25/05/2009
Age : 35
Localisation : Académie de Dantooine

Feuille de personnage
Nom: Sumi-Oriana
Orientation: Côté Lumineux
Planète d'origine: Coruscante

Les modifications en VF Empty
MessageSujet: Les modifications en VF   Les modifications en VF Icon_minitimeVen 11 Juin - 1:12

Lorsqu'on regarde l'épisode IV, on peut remarqué un petit probléme au niveau de notre cher Chewbacca. En effet dans "Un nouvel Espoir", son nom n'est pas Chewbacca mais Chiktabbak... je me demande si les doubleurs du club dorothé n'y sont pas pour quelque chose... affraid

Non plus sérieusement, je ne comprends pas trop ce changement, nos traducteurs français ont ils tentés de faire de l'humour ? Si c'est ça, c'est franchement ridicule, ils n'ont pourtant pas changé le nom de Luke Skywalker, ils auraient très bien pu francophoniser son nom en "Promeneur du ciel" puisque c'est la traduction littérale de Skywalker, cela dit entre nous avoir un nom pareil c'est l'air con, je vois bien la scéne ou Luke trouve Leia sur l'étoile noire "Je suis Luc Promeneur du ciel, je viens pour vous sauver", je crois que Leia l'aurait envoyé chier direct. Mais bon je m'écarte là... Donc Chiktabbak, ce qui modifie bien entendu son diminutif en Chico (Garçon en espagnol), alors que dans les épisodes V et VI, il s'appelle bien Chewbacca, et le diminutif, Chewi. Se sont ils pris des remarques pour l'épisode IV ?

Une autre erreur ou modification remarquable est Han Solo, dans tout les films de la trilogie originale, on le prononce et écrit, très probablement, Yan Solo. Pour ça je ne vois pas trop d'explication, car c'est même pas pour faire de l'humour là, ça n'est pourtant pas compliqué de dire "Han", même s'il faut bien l'avouer que "Yan Solo" à peut être un peu plus de gueule au niveau de la prononciation.

Et une petite dernière pour la route, le Facon Millenium est appellé "Millenium Condor" dans "Un Nouvel Espoir", alors là... mystére.
Revenir en haut Aller en bas
Kyo
Padawan Sith
Kyo


Masculin Vierge Chat
Messages : 225
Date d'inscription : 27/05/2009
Age : 36
Localisation : Korriban, Planète des Sith

Feuille de personnage
Nom: Dark Saruin
Orientation: Côté Obscur
Planète d'origine: Dromund Kaas

Les modifications en VF Empty
MessageSujet: Re: Les modifications en VF   Les modifications en VF Icon_minitimeVen 11 Juin - 1:32

bah le nom réel du vaisseau c est Facon Millénium condor

et dans la Revanche des Sith Yoda dit Dafoo et Chewbacca

après pour Han Solo euh ... m'en branle xD
Revenir en haut Aller en bas
http://www.myspace.com/genmetsuofficial
Sumi-Oriana
Admin Jedi
Admin Jedi
Sumi-Oriana


Masculin Balance Dragon
Messages : 518
Date d'inscription : 25/05/2009
Age : 35
Localisation : Académie de Dantooine

Feuille de personnage
Nom: Sumi-Oriana
Orientation: Côté Lumineux
Planète d'origine: Coruscante

Les modifications en VF Empty
MessageSujet: Re: Les modifications en VF   Les modifications en VF Icon_minitimeVen 11 Juin - 1:37

Non man tu te trompe, le nom en VO c'est Millenium Falcon. Puis pour Chewbacca je parle d'une modification qui à lieu dans l'épisode IV uniquement, une modification ou blague quelque peu légere quand même...
Revenir en haut Aller en bas
Fox Bond
Admin Sith
Admin Sith
Fox Bond


Masculin Sagittaire Tigre
Messages : 284
Date d'inscription : 25/05/2009
Age : 37
Localisation : La ou tu ne t'y attends pas...

Feuille de personnage
Nom: Fox Bond
Orientation: Côté Obscur
Planète d'origine: Corneria

Les modifications en VF Empty
MessageSujet: Re: Les modifications en VF   Les modifications en VF Icon_minitimeVen 11 Juin - 11:09

A mon avis, il ont voulut faire une traduction a leur sauces pour cet épisode et puis pour finir ils se sont dit que il faudrai mieu garder les nom originaux, ou alors ils ont fumé les maquettes de mr Lucas
Revenir en haut Aller en bas
mat/hamnakin
Bestiaire de Ondéron
Bestiaire de Ondéron
mat/hamnakin


Masculin Cancer Cochon
Messages : 26
Date d'inscription : 05/06/2010
Age : 28
Localisation : Sur Baroonda

Feuille de personnage
Nom: NE-1378 (Néo)
Orientation: Côté Lumineux
Planète d'origine: Kamino

Les modifications en VF Empty
MessageSujet: Re: Les modifications en VF   Les modifications en VF Icon_minitimeMer 1 Sep - 16:27

Il y a aussi la "guerre noir" au lieu de la guerre des clone (quand Obi-wan parle de son passé à Luke). Dans le 4 R2 et traduit D2-R2 et C3-PO, Z6-PO(aussi dans le 5 et 6)... Je me demande ou il sont aller chercher ça ?

J'oubliais aussi le Grand Moff "Tarkan", le "banthos" au lieux de bantha...
Revenir en haut Aller en bas
http://matouhamnakin.skyrock.com/
Sumi-Oriana
Admin Jedi
Admin Jedi
Sumi-Oriana


Masculin Balance Dragon
Messages : 518
Date d'inscription : 25/05/2009
Age : 35
Localisation : Académie de Dantooine

Feuille de personnage
Nom: Sumi-Oriana
Orientation: Côté Lumineux
Planète d'origine: Coruscante

Les modifications en VF Empty
MessageSujet: Re: Les modifications en VF   Les modifications en VF Icon_minitimeVen 3 Sep - 18:37

Ouais exacte, je ne comprends pas trop pourquoi ce changement, les doubleurs n'ont pas du se prendre très au sérieux, ou est ce un oubli ?...
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Les modifications en VF Empty
MessageSujet: Re: Les modifications en VF   Les modifications en VF Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
Les modifications en VF
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Entre Jedi & Sith :: Les films :: Episode IV : Un Nouvel Espoir-
Sauter vers: